“He who implants courage in the human soul is the best physician.”
ऐसा व्यक्ति जो मानव के हृदय में साहस बोता है, वह सर्वश्रेष्ठ चिकित्सक होता है।
- Karl von Knebel (कार्ल वोन नेबेल)
English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश
“He who implants courage in the human soul is the best physician.”
ऐसा व्यक्ति जो मानव के हृदय में साहस बोता है, वह सर्वश्रेष्ठ चिकित्सक होता है।
- Karl von Knebel (कार्ल वोन नेबेल)
TAKE (someone) OFF
मज़ाक के तौर पर किसी की नक़ल उतारना
• Sam is really good at taking people off.
(Sam लोगों की नक़ल उतारने में काफी अच्छा है।)
PUT (someone) OFF
किसी की रुचि या उत्साह खोने का कारण बनना
• His rude behaviour always puts everyone off.
(उनका असभ्य व्यवहार हमेशा हर किसी को परेशान कर देता है। )
FACE (someone) OFF
आमने सामने का मुकाबला करना
• The two candidates will face each other off in a debate tomorrow.
(दोनों उम्मीदवार कल एक बहस में एक-दूसरे का सामना करेंगे।)
PYROMANIA - Obsessions to set things on fire (चीज़ों को आग लगाने की चाहत)
MEGALOMANIA - Obsession for money, name, and fame (पैसा, नाम और शौहरत की अत्यंत चाहत)
LALOMANIA - Obsession to talk a lot (ज़्यादा बोलने की लत)
KLEPTOMANIA - Obsession to steal (चोरी करने की लत)
GAMOMANIA - Obsession to marry again and again (बार बार शादी करने का जुनून)
DIPSOMANIA - Obsession or excessive drinking (शराब पीने की लत)
BIBLIOMANIA - Obsessions for books (पुस्तकों से बेहद प्यार)
ABLUTOMANIA - Obsession for washing and bathing (नहाने धोने का जुनून)
SIMILE
Simile का use ज़्यादातर quality comparison (good or bad) के लिए किया जाता है और वाक्य में तुलना दर्शाने के लिए हमेशा ‘as’ or ‘like’ शब्द लिखा या बोला जाता है।
Examples:
• He is as brave as a lion.
(वह एक शेर की तरह बहादुर है।)
• He eats like a pig.
(वह एक सुअर की तरह खाता है।)
HYPERBOLE
जब आप किसी छोटी बात को बढ़ा-चढ़ा कर कहते हैं तो उस figure of speech को hyperbole कहा जाता है।
• He runs faster than the wind.
(वह हवा से भी तेज़ दौड़ता है।)
• My schoolbag weighs at least a ton.
( मेरे स्कूलबैग का वज़न कम से कम एक टन है।)
ALLITERATION
जब एक वाक्य में अधिकांश शब्दों का पहला अक्षर (या स्वर) repeat किया जाए या मिलता-जुलता हो, उस figure of speech ko alliteration कहा जाता है।
Example:
• She Sells Sea Shells on the Shore.
• Peter Piper Picked a Peck of Pickled Peppers.
METAPHOR
Metaphor यानी रूपक अलंकार का प्रयोग दो ऐसी वस्तुओं के बीच तुलना करने के लिए किया जाता है जिनका वास्तविकता में कोई ताल्लुक नही होता।
Example:
Sea of grief = Immense sorrow ( अत्यंत दुःख )
• I hope he comes out of his sea of grief.
(मै उम्मीद करता हूँ कि वह इस शोक सागर से बाहर आ जाए।)
In a nutshell = to summarize something ( संक्षेप में )
• In a nutshell, Jane’s party was just boring.
(कम शब्दों में/संक्षेप में कहूँ तो Jane कि पार्टी बहुत उबाऊ थी।)