HinKhoj Dictionary

English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश

How the meaning changed over the years


Spinster (अविवाहिता) :

माना जाता है कि यह शब्द (Spinster) उन औरतों के लिए प्रयोग किया जाता था जो सूत कातती थी। यह एक व्यवसाय था। इसके पश्चात इसका प्रयोग उन औरतों के लिए होने लगा जिनका विवाह नहीं हुआ हो अर्थात अविवाहित महिला।परन्तु इसे सकारात्मक तरीके से नहीं देखा गया। यह सामान्यतः उन अविवाहित महिलाओं के लिए प्रयोग किया जाने लगा जिनके विवाह होने की सम्भावना काम थी या फिर वे विवाह योग्य आयु पार कर चुकी थी। वर्तमान समय में एक 18 साल की उम्र की लड़की को spinster नहीं कहा जाता जबकि वो भी अविवाहित होती है। इसके विपरीत एक 40  वर्षीय महिला जो की अविवाहित है spinster कहलाएगी।

The Oxford American Dictionary के अनुसार "spinster" ने 18 वी सदी में इस अर्थ (अविवाहित महिला) को अपनाया। Merriam Webster's Dictionary (1913 and 1828) में spinster के दो अर्थ दिए गए है - 1) ऐसी औरोत जिसका व्यवसाय सूत कातना हो और  2) कानूनन अविवाहित या अकेली औरत। 19 वी सदी के बाद यह शब्द अधिकतर अविवाहित महिलाओं के लिए ही प्रयोग होने लगा है।  

Read More

Update Your Application


A new update is available, please update it. Ignore this message if already updated.

Read More

Quote of the week


Education is the best friend.
An educated person is respected everywhere.
Education beats the beauty and the youth.
शिक्षा सबसे अच्छी मित्र है।
एक शिक्षित व्यक्ति हर जगह सम्मान  पाता है।
शिक्षा सौंदर्य और यौवन को परास्त कर देती है। 
- Chanakya (चाणक्य)


 Like us on Facebook - fb/hinkhoj

Read More

Homophones


Affect and Effect

Affect (to influence) -- एक verb (क्रिया) है जिसका अर्थ है "प्रभावित करना" (to have an impact on). To affect मतलब किसी को प्रभावित करना या बदलना।

“Will the new rules affect me?” (क्या नए नियम मुझे प्रभावित करेंगे?)

Effect (result) एक noun है जिसका अर्थ है - प्रभाव पड़ना। Effect किसी कार्य का परिणाम है।

Your scoldings will have no effect on him. (आपकी डाँट का उस पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।)

Eg.

RIGHT: The criticism of his behaviour had a really negative effect on him.

(WRONG: The criticism of his behaviour had a really negative affect on him.)

RIGHT: The criticism of his behaviour didn’t really affect him.

(WRONG: The criticism of his behaviour didn’t really effect him.)

Read More

Proverb of the week


"You can lead a horse to water, but you can't make him drink."

इस कहावत का अर्थ है कि आप किसी को अवसर प्रदान करवा सकते हैं, पर अवसर का प्रयोग करना उस व्यक्ति के ऊपर निर्भर है। माता - पिता अपने बच्चों को अच्छा भविष्य देने के लिए उन्हें अच्छे स्कूलों में, कोचिंग सेंटर्स में भेज सकते हैं, पर बच्चा पढ़ेगा या नहीं यह केवल उस बच्चे पर ही निर्भर है। कोई आपके मुंह तक भोजन ला सकता है, आपको खिला भी देगा, परन्तु उसे चबाना और निगलना सिर्फ आपके हाथ में हैं। आप किसी को कार्य करने के लिए या आपकी मदद लेने के लिए मजबूर नहीं कर सकते।

यह कहा जा सकता है कि एक व्यक्ति की मदद की जा सकती है परन्तु काम करने की चाह और प्रेरणा व्यक्ति के स्वयं के अंदर से होनी चाहिए। अन्यथा सभी ज्ञान और संसाधन बेकार है। सफलता सिर्फ संसाधनों के उब्लब्ध होने पर नहीं मिलती अपितु आपकी इच्छा शक्ति से मिलती है।

Read More
Showing 2991 to 2995 of 3158 (632 Pages)

Advertisements