HinKhoj Dictionary

English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश

जानिए रोजाना कितनी गलत अंग्रेजी बोलते हैं हम…- 5


Mr. Prakash is here.

जब भी हम लोगों को address (परिचयन) करते हैं तब हम बहुत ही सामान्य गलती करते हैं। हम अनजाने में ‘Mr.’ or ‘Mrs.’ का प्रयॊग first name के साथ करते हैं जैसे  Mr. Prakash या Mrs. Smitha जो कि बिलकुल गलत है। ये titles (संबोधन) हमेशा last name या full names के साथ किया जाता है। जैसे - Mr. Prakash Sharma, Mr. Sharma, Mrs. Smitha Patel या Mrs. Patel. हलांकि ‘Miss’ एक अपवाद है जो first name के साथ भी प्रयॊग किया जा सकता है।

I and Ram are friends.

सर्वनाम का प्रयॊग सही order में करना चाहिए - जिस person से बात  हैं, वह पहले; जिस person के विषय में बात कर रहे हैं, वह दूसरे और तीसरे स्थान पर जो व्यक्ति बात कर रहा हो। इसलिए उपरोक्त वाक्य गलत है और सही वाक्य होगा - Ram and I are friends.

He is my cousin sister.

अंग्रेज़ी में ‘cousin’ शब्द enough है इसके साथ brother या sister लगाने की जरूरत नहीं है। इसी तरह “He is my real brother.” वाक्य गलत है। अंग्रेज़ी में, ‘real’ (सगा) word is not needed with ‘brother’ or ‘sister’.  सही वाक्य होगा - He is my cousin. और He is my brother.

What is your good name?

आपका शुभ नाम क्या है? ‘good name’ का अंग्रेज़ी में कोई अर्थ नहीं होता है। परन्तु आज कल सीधे “What is your name?” पूछना असभ्य माना जाता है। इसलिए बोलचाल की भाषा में इसका प्रयोग करते हैं।

I started blogging two years back.

जब हमें उस कार्य के विषय में बताना हो जो एक विशेष समय खत्म होने से पहले हो गया हो, उसके लिए “ago” का प्रयॊग करते हैं ना कि “back” का। अतः सही वाक्य होगा - I started blogging two years ago

Advertisements