HinKhoj Dictionary

English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश

Proverb


"The grass is always greener on the other side of the hill." (दूर के ढोल सुहावने)

घास हमेशा दूर से हरी दिखती है। पर जब हम उसके करीब जाते हैं तो हमें एहसास होता है कि वास्तव में घास उतनी हरी नहीं है जितना दूर से दिखाई दे रही थी। इस कहावत का भी यही तातपर्य है कि हमें अपनी वस्तु की तुलना दूसरों की वस्तुओं से नहीं करनी चाहिए। हमें अपनी वस्तु या परिस्थिति से ही संतुष्ट रहना चाहिए। क्यूंकि दूसरे की वस्तु   या दूसरे की परिस्थिति हमें हमेशा हमारी वस्तु या परिस्थति से बेहतर लगती है परन्तु जब हम उनकी जगह पर होते हैं तब वास्तविकता का अहसास होता है। तब हम उनकी समस्याओं और कठिनाइयों को समझ पाते हैं। इसलिए हिंदी में कहा गया है - दूर के ढोल सुहावने लगते हैं।

People tend to want whatever they don't have.

Read More

Confusing Words


Pray (verb) - Pray किसी देवता या पूजा की वस्तु को संबोधित करता है। दूसरे शब्दों में, इसका अर्थ प्रार्थना करना है।

We should pray to God every morning. (हमें हर सुबह भगवान से प्रार्थना करनी चाहिए।)

Prey (verb) - शिकार करना (hunt) या अनुचित लाभ उठाना to exploit something (usually a person)

The town had become a prey to anarchy. (शहर अराजकता का शिकार हो गया था।)

Prey (noun) - शिकार (जिसका शिकार या शोषण किया जा रहा है।)

He became a prey in the hands of powerful people. (वह शक्तिशाली लोगों के हाथों में एक शिकार बन गया।)

Read More

Antonyms


about (लगभग) - exactly (बिलकुल/ वास्तव में)

abundant (प्रचुर मात्रा में) - scarce (दुर्लभ)

abundance (बहुतायत) - lack (कमी)

advanced (उच्च श्रेणी का) - elementary (प्राथमिक)

alive (जीवित) - dead (मृत)

amateur (अप्रवीण) - professional (पेशेवर)

apart (अलग-अलग) - together (एक साथ)

attic (अटारी) - cellar (तहखाना)

bent (मुड़ा हुआ) - straight (सीधा)

bound (सीमित) - unbound (अपार)

Read More

Quote of the week


It does not matter how you came into the world, what matters is that you are here.

ये मायने नहीं रखता की आप दुनिया में कैसे आये, ये मायने रखता है की आप यहाँ हैं.

- Oprah Winfrey

Read More

Clothing से सम्बंधित idioms


keep something under your hat = किसी को कुछ मत कहो

I want to say something to you but keep it under your hat. (मैं तुम्हें कुछ कहना चाहता हूँ, लेकिन आप किसी को मत कहना।)

take your hat off to someone = किसी को प्रंशसा करना

I really take my hat off to people who work as well as study at the same time. (मैं वास्तव में उन लोगों की प्रंशसा करता हूँ जो काम और अध्ययन एक साथ करते हैं।)

tied to his mother's apron strings = कोई जो अपनी माँ के कहे अनुसार करें (esp a man)

He is not coming with us as his mother doesn't want. He's really tied to her apron strings. (वह हमारे साथ नहीं आ रहा है क्यूंकि उसकी माँ नहीं चाहती। वह वास्तव में अपनी माँ के कहे अनुसार ही करता है।)

keep something up your sleeve = बाद के लिए कुछ छुपा कर रखना

We've been negotiating my new pay, but I've kept the other job offer up my sleeve for the time being. (हम अपने नए वेतन की बातचीत कर रहे है, लेकिन मैंने एक जॉब ऑफर बाद के लिए रखी हुई है।)

all talk no trousers = ऐसा व्यक्ति जो बात बहुत करें और काम कम

I know he told you that he knows everyone. Don't believe him. He's all talk, no trousers. (मुझे पता है कि उसने आपसे कहा है वह सब जानता है। उसका विश्वास न करें। वह सिर्फ बोलता है करता है।)

Read More
Showing 3016 to 3020 of 3241 (649 Pages)

Advertisements