Colour is a power that directly influences the soul.
(रंग एक शक्ति है जो सीधे आत्मा को प्रभावित करती है।)
- Wassily Kandinsky (वासिली कंडिंस्की)
English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश
Colour is a power that directly influences the soul.
(रंग एक शक्ति है जो सीधे आत्मा को प्रभावित करती है।)
- Wassily Kandinsky (वासिली कंडिंस्की)
NO SPRING CHICKEN
एक व्यक्ति जो अब युवा नहीं है या एक अनुभवी व्यक्ति।
♦ Every year my aunt celebrates her 27th birthday but I’m telling you, she is no spring chicken.
A SPRING IN SOMEONE’S STEP
ख़ुशी व ऊर्जा से भरपूर।
♦ Ever since her engagement, my sister has a spring in her step.
SPRING BACK
जल्दी व पूरी तरह ठीक होजाना।
♦ It was a relief that she sprang back to normal routine life after her mother’s death.
SPRING TO LIFE
अचानक जीवित या सक्रिय हो जाना।
♦ I was scared to death when that statue sprang to life as a prank.
SPRING OUT
कूदना या अचानक बाहर आना।
♦ As soon as I opened the closet, a big rat sprang out of it.
Spring शब्द से जुड़े ज़्यादातर मुहावरे ऊर्जा को दर्शाने के लिए इस्तेमाल किये जाते हैं क्योंकि बसंत ऋतू अपने आप में ऊर्जा का एक प्रतीक है।
SPRING FEVER
उत्तेजना महसूस करना।
♦ As soon as the sun comes out after a long and cold winter, the whole city gets the spring fever.
SPRING TO (someone's) DEFENCE
किसी का बचाव करने के लिए जल्दी से आगे आना।
♦ Mary’s father sprang to her defence when she was accused of robbery.
SPRING TO MIND
मन में विचार आना।
♦ If you are a writer, you should always carry a notebook so you can jot down ideas that spring to mind.
HOPE SPRINGS ETERNAL
किसी काम के होने की उम्मीद रखना भले ही उस काम के होने में कठिन बाधाएं हों।
♦ I know you blew your chance at the job interview but you should keep on trying until you get one; hope springs eternal my friend.
SPRING CHICKEN
एक युवा और अनुभवहीन व्यक्ति।
♦ The new boy in the office is such a spring chicken.
WITH FLYING COLOURS
To succeed immensely in doing something ( किसी काम को करने में अपार सफलता प्राप्त होना )
• I knew from the beginning that you’ll pass the test and come out with flying colors.
• मैं शुरुआत से जानता था कि आप अच्छे अंक के साथ परीक्षा उत्तीर्ण करेंगे।
SHOW TRUE COLORS
To reveal one’s true nature ( किसी की असलियत सामने आ जाना )
• When I got into trouble, my so-called best friend left me alone and that showed me her true colors.
• जब मै परेशानी में पड़ा तब मेरे सबसे करीबी दोस्त ने मेरा साथ छोड़ दिया और उसकी असलियत मेरे सामने आ गई ।
COLOR OUTSIDE THE LINES
When someone does not act according to the norms and conform rules ( जब कोई सामाजिक नियमो या प्रथाओं के हिसाब से काम नहीं करे )
• Amy is a free-spirited girl and she likes to color outside the lines.
• Amy एक स्वतंत्र व उत्साहित लड़की है जो समाज के नियमो की फ़िक्र नहीं करती।
GIVE COLOR TO (SOMETHING)
To make something better and interesting ( किसी चीज़ को बेहतर व दिलचस्प बनाना )
• Idioms and phrases always give color to any language.
• मुहावरे और वाक्यांश हमेशा किसी भी भाषा को रंगीन व दिलचस्प बना देते हैं।
COLOR OF SOMEONE’S MONEY
To make sure that someone can pay back for something before letting them have it ( किसी को कुछ देने से पहले यह सुनिश्चित करना की वह उस चीज़ के लिए पैसे दे सकता है या नही )
• I want to see the color of his money before I sell him the car.
• मै उसे गाड़ी बेचने से पहले यह सुनिश्चित करना चाहता हूँ कि उसके पास पैसे हैं भी या नही।
जैसा कि हम सभी जानते हैं, होली पर हम सभी रंगों कि खूबसूरती को celebrate करते हैं।
जिस तरह से रंग हमारी आस पास कि हर चीज़ को सजा देते हैं, ठीक उसी तरह रंग हमारी भाषा और communication skills को और भी बेहतर व interesting बना सकते हैं।
Let’s use this colorful opportunity to learn a few idioms and phrases related to colors and make our vocabulary MORE COLORFUL.
OFF COLOR
Offensive jokes or remarks ( आपत्तिजनक चुटकुले या टिप्पणी )
• I don’t like her because she always gives off-color comments about people.
• मैं उसे पसंद नहीं करता क्योंकि वह हमेशा लोगों के बारे में आपत्तिजनक टिप्पणियां करती है।
FALSE COLORS
Hypocrisy or misrepresentation/ to disguise one’s true nature or intentions ( ढोंग/ गलत बयानी/किसी के सच्ची प्रकृति या इरादों को छिपाना )
• Sam was sailing under false colors – he never told her that he was already married.
• सैम उसे धोखा दे रहा था।उसने कभी नहीं बताया कि वह पहले से ही विवाहित है।
NAIL (ONE’s) COLORS TO THE MAST
To publicly state your opinions about a subject ( सार्वजनिक रूप से खुलकर अपनी राय बताना )
• I don’t know what would be his next step. He never nails his colors to the mast.
• मुझे नहीं पता कि उसका अगला कदम क्या होगा।वह कभी अपनी योजनाओं का खुलासा नहीं करता।
FEAR NO COLORS
To be brave in a dangerous situation ( एक खतरनाक स्थिति में बहादुरी दिखाना )
• He handled the whole situation as if he feared no colors.
• उसने पूरी स्थिति को ऐसे संभाला जैसे कि वह बहुत बहादुर व निडर हो।
HORSE OF ANOTHER/DIFFERENT COLOR
Something that is totally different from what you had expected ( कुछ ऐसा जो आपके द्वारा की गई अपेक्षा से पूरी तरह अलग हो )
• I thought that was her boyfriend but it turned out to be her brother—that’s a horse of a different color.
• मुझे लगा की वह jane का boyfriend है पर वह तो उसका भाई निकला-ये मैंने बिलकुल expect नही किया था ।