Speak (Think) of the devil and the devil is here. (नाम लिया और शैतान हाजिर।) यह proverb उस समय प्रयॊग होता है जब हम किसी के विषय में बात कर रहे हो और अचानक ही वह आ जाए। इसका अर्थ किसी के लिए बुरा नहीं होता बल्कि एक मजाकिया तौर पर कहा जाता है।
पर पहले (लगभग 16 वीं सदी से 19 वीं सदी तक), इस proverb का प्रयॊग मज़ाक के लिए नहीं किया जाता था। इसका सही रूप था - "speak of the Devil and he will appear". इस वाक्यांश को सबसे पहले इंग्लैंड में प्रयॊग किया गया था जहाँ अभी भी यह प्रायः Devil (शैतान) के विषय में बात करने के लिए प्रयॊग होता है। The phrase is old and appears in various Latin and Old English texts from the 16th century. उस समय यह एक अंधविश्वास की तरह था। Devil का नाम लेना बुरा माना जाता था और साथ ही भगवान् के नाम पर कुछ कहना निषेध था।
वर्तमान समय में यह किसी व्यक्ति के लिए नहीं बल्कि कभी कभी किसी परिस्थिति को भी व्यक्त करने के लिए कहा जाता है। जैसे हम बारिश के बारे में सोच रहे हो और संयोगवश उसी समय बारिश हो जाए तो हम इस वाक्यांश का प्रयॊग करते हैं।
अर्थात किसी के बारे में या किसी के विषय में सोचते/ बोलते ही उसका सामने आ जाना।
Clay → a lump of clay (मिट्टी का ढेर/ ढेला) Cloth → a bale/ piece of cloth (कपड़े की गठरी/ टुकड़ा
Coal → a load/lump of coal (कोयले की खेप/ ढेला)
Coffee → a jar of coffee (कॉफ़ी का जार)
Concrete → a layer/slab of concrete (कंक्रीट की परत/ पट्टी)
Cotton → a bundle/strand of cotton (कपास का एक बंडल/ रेशा)
Cream → a dollop of cream (क्रीम (कोसा) का एक बड़ा टूकड़ा)
Cutlery → a set of cutlery (कटलरी का एक सेट)
Danger → an element of danger (खतरे का एक अंश)
Call after - किसी बच्चे को किसी और का नाम देना We have called his Ramanuj after his great grandfather. (हमने उसके महान दादा के नाम पर उसे रामानुज बुलाया है।)
Call around / Call round - किसी के घर उनसे मिलने जाना
I called around yesterday but you weren’t there. (मैं कल घर मिलने आया था लेकिन तुम वहाँ नहीं थे।)
Call away - किसी को कही और जाने के लिए कहना या बुलाना
I am afraid the doctor was called away on an emergency earlier today. (मुझे डर है आज जल्दी डॉक्टर को आपातकाल के लिए कही और बुलाया था।)
Call back - दुबारा फ़ोन करना
I will call you back soon. (मैं तुम्हें जल्द ही वापस फोन करूँगा।)
Call for - (सार्वजनिक रूप से) की मांग करना
The opposition were calling for the resignation of the Prime Minister. (विपक्ष प्रधानमंत्री के इस्तीफे की मांग कर रहा था।)
Call forth - प्रतिक्रिया निकालना
Anuj insulted his wife’s mother, which called forth an angry response from her. (अनुज ने अपनी पत्नी की मां का अपमान किया, जिससे उसकी गुस्से की प्रतिक्रिया निकली।)
It’s fine to celebrate success but it is more important to heed the lessons of failure. सफलता की ख़ुशी मानना अच्छा है पर उससे ज़रूरी है अपनी असफलता से सीख लेना।
- Bill Gates ( बिल गेट्स )
pressed (adjective) - यह ऐसी मुश्किल परिस्थिति को व्यक्त करता है जब हमारे पास ना ही पर्याप्त पैसा, समय या जरूरत का कोई समान ना हो। oppressed (adjective) - अधिक शक्तिशाली व्यक्ति या सरकार द्वारा अनुचित और क्रूर रूप से उत्पीड़ित
deadlocked (adjective) - यह एक गंभीर असहमति की स्थिति है जिसमें व्यक्ति या समूह अपनी राय या स्थिति को बदलने के लिए तैयार नहीं होते।
stuck (adjective) - अटका हुआ, समस्या को हल करने और काम जारी रखने में असमर्थ
beleaguered (adjective) - बहुत सारी समस्याओं और आलोचनाओं से घिरा हुआ
embroiled (adjective) - एक मुश्किल स्थिति में फंसा हुआ
worse off (adjective) - पहले की तुलना में बदतर स्थिति (जिसमें पहले आप या कोई और था)
out of your depth - ऐसी परिस्थिति जिसका आप सामना ना कर सकें (क्योंकि वह बहुत मुश्किल या खतरनाक है)
in deep trouble - बहुत कठिन परिस्थिति में
up against something - एक बहुत ही मुश्किल या गंभीर समस्या से निपटना