HinKhoj Dictionary

English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश

'Used to' का इस्तेमाल करना सीखें


AN OLD PERSISTENT HABIT
लंबे समय से किसी कार्य को करने के या किसी अनुभव के आदी होना।
(Things we are familiar with or things that we have a habit of doing since a long time)

• I’m used to sleeping late on the Sundays.
• मुझे रविवार के दिन देर तक सोने की आदत है।

NOTE: use ‘ing’ form of the verb.( Here we used ‘studying = study+ing‘ and ‘sleeping = sleep +ing’ )

 

A NEWLY FORMED (PRESENT) HABIT
एक असामान्य स्थिति के आदी हो जाना या नई आदत बन जाना।
(To get accustomed to an unusual situation or to make a new habit)

• I am used to London’s cold weather now.
• मुझे अब London के ठन्डे मौसम की आदत पड़ चुकी है।

NOTE: Always use an ‘auxiliary verb‘ with the subject = He is, I am, They are, She has, They have, etc.

FUTURE HABIT POSSIBILITY
जब संभावना हो कि आप वक़्त के साथ किसी unusual व नई स्थिति के अनुसार ढल जाएंगे या कोई ऐसी आदत बना लेंगे जो पहले नहीं थी।
(The possibility of adapting to a situation or a habit in near future)

• You should drink alcohol in moderation or else you will get used to it.
• आपको कम मात्रा में शराब पीनी चाहिए वरना आपको इसकी आदत पड़ जाएगी।

NOTE: Future possibility = will get + used to

Click and read our latest blog: REGRETS and WISHES: How to express them?

Read More

'Used to' का इस्तेमाल करना सीखें


USED TO एक ऐसा English expression है जिसका हमने आम बोल चाल में काफी बार प्रयोग किया भी है और लोगों को करते सुना भी है, मगर हम में से कुछ अभी भी इस confusion से घिरें हैं कि इसका सही इस्तेमाल कैसे किया जाता है?

PAST REGULARITY
पुरानी आदतें या अतीत में दोहराए जाने वाले कार्य जिन्हें हम वर्तमान में नहीं करते।
(Something that happened regularly in the past but not anymore)

• Before marriage, I used to go out with my friends every weekend.
• विवाह से पहले, मैं हर सप्ताहांत अपने दोस्तों के साथ बाहर घूमने जाता था

• I used to do theatre in my college days.
• मैं अपने कॉलेज के दिनों में थिएटर करता था।

NOTE: Here, always use infinitive form of the verb. ( we used ‘go’ and ‘do’ )

OBSOLETE STATUS
एक तथ्य या एक स्थिति जो अतीत में थी लेकिन अब नहीं है।
(Something that was true in the past but no longer is)

• He used to live in London, but now he lives in New York
• वह पहले London में रहता था लेकिन अब वह New York में रहता है।

• She used to like Sam but now she hates him.
• पहले वह Sam को पसंद करती थी लेकिन अब वह उससे नफरत करती है।

NOTE: Again, use infinitive form of the verb – live, like.

पढ़ना न भूलें हमारा latest blog: REGRETS and WISHES: How to express them?

Read More

One Words Substitutions


Cache→ गुप्त या दुर्गम स्थान जहाँ एक ही प्रकार की वस्तुओं का संग्रह हो/ छिपाने की जगह / गुप्त भण्डार  
Casino→ एक सार्वजनिक कमरा या इमारत जहां जुआ खेला जाता है  
Cemetery→ एक बड़ा कब्रिस्तान 
Crematorium→ जगह जहां मृत व्यक्ति के शरीर का अंतिम संस्कार किया जाता हो 
Creche→ जहां छोटे बच्चों का दिन भर ध्यान रखा जाए/ पालना घर 
Dormitory→ स्कूल या संस्थान में कई लोगों के लिए एक बड़ा बेडरूम 
Cloakroom→ सार्वजनिक इमारत में एक कमरा या लॉकर जहां कपड़े या सामान छोड़ा जा सकता है 
Convent→ विशेष रूप से नन के लिए एक धार्मिक निवास 

Read More

Learn to Pronounce Foreign Language Phrases


FAUX PAS → फ़ो-पा
Origin: French
Translation: False step (गलत कदम)

BONA FIDE → बोन-अ-फायडी/ फाइडी
Origin: Latin
Translation: With good faith (सदभावना के साथ)

BON VOYAGEबों-वोयाज 
Origin: French
Translation: Good journey (अच्छी यात्रा)

QUID PRO QUO → क्विड-प्रो-क्वो 
Origin: Latin
Translation: Something for something (किसी चीज़ के बदले कुछ और)

HASTA LA VISTA → आस्ता/हास्ता-ला-वीस्ता
Origin: Spanish
Translation: See you later/until the (next) meeting (बाद में मिलते हैं)

अपनी pronunciation की गलतियों को सुधारें हमारे latest blog की मदद से: Common Pronunciation Errors In English

Read More

Cake से संबन्धित idioms


Christmas हो और cakes की बात ना हो तो कुछ अधूरा सा प्रतीत होता है। इसलिए आज हम cake से संबन्धित कुछ idioms सीखते हैं -

to take the cake -- विशेष रूप से अच्छा या बुरा होना (to be especially good or bad)
[मूल रूप से, किसी प्रतियोगिता को जीतने या उसमे पुरस्कार पाने के लिए to take the cake का प्रयोग होता है। Ancient Greek में cake का symbolic अर्थ एक प्रतीकात्मक पुरस्कार होता था। परन्तु समय के साथ, इसका प्रयोग अंग्रेजी में एक नकारात्मक और व्यंग्यात्मक रूप से होने लगा।]
• Everyone at the party agreed that Priya's beautiful decorations took the cake. (पार्टी में सभी लोग इस बात पर सहमत थे कि प्रिया की सुंदर सजावट ने पुरस्कार लिया।)
• I've seen many bad movies, but this takes the cake! (मैंने कई बुरी फिल्में देखी हैं, लेकिन यह सबसे बुरी है।)

a piece of cake -- बच्चों का खेल (something that is very easy)
• This test is a piece of cake for me. यह परीक्षा मेरे लिए बच्चों का खेल है।)

the icing on the cake -- सोने पे सुहागा (an additional benefit or positive aspect of something that is already considered positive or beneficial)
• Having all of you here for my birthday is icing on the cake. (मेरे जन्मदिन के लिए आप सभी का यहां होना सोने पे सुहागा है।)

a cakewalk -- बहुत आसान (something that is very easy to do)
• Driving a car is a cakewalk for me. (कार चलाना मेरे लिए बहुत आसान है।)

to go/ sell like hot cakes -- बहुत जल्दी बिकना (to sell very quickly)
• Harry Potter's new book sold like a hot cake. (हैरी पॉटर की नई किताब बहुत जल्दी बिक गई।)

Click to read our latest blog: Common Pronunciation Errors In English

Read More
Showing 2321 to 2325 of 3103 (621 Pages)

Advertisements