HinKhoj Dictionary

English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश

अपने डर को express करना सीखें


A terrifying ordeal: बहुत बुरा अनुभव/ कटु अनुभव (a very frightening experience)

• The hostages' terrifying ordeal came to an end when soldiers stormed the building. (बंधकों का बहुत बुरा अनुभव परीक्षा समाप्त हुआ जब सैनिक इमारत में घुसे।)

Send shivers down the spine: डर से कांपना (to feel very frightened or excited)
• The thought of what might have happened to us sent shivers down my spine. (सोच कर कि हमारे साथ क्या हुआ हो सकता था, मैं डर से कांप उठी।)

Give me goosebumps: रोंगटे खड़े कर देना (a temporary condition in which small raised swellings appear on the skin because of cold, fear, or excitement)
• I can’t watch horror films. They give me goosebumps. (मैं हॉरर फिल्में नहीं देख सकता। वे मेरे रोंगटे खड़े कर देते हैं।)

Make somebody's hair stand on end: किसी को बहुत डरा देना (to make someone very frightened)
• The thought of jumping out of a plane makes my hair stand on end. (हवाई जहाज़ से बाहर कूदने के विचार ने मेरे बाल खड़े कर दिए (मुझे डरा दिया))

Scare the hell/ shit out of somebody: डराना (to make someone feel very frightened)
• You came in without knocking - You scared the shit out of me. (आप बिना दस्तक के आये -आपने मुझे पूरी तरह से डरा दिया।)

Read More

Number Idioms and Phrases - 2


NUMBER ONE WITH A BULLET

इस idiom को दो parts में समझा जा सकता है:

Number one refers to the better or best position and Bullet refers to rapid speed.
Hence, it shows that someone or something is fast moving to the top position.

यदि कोई व्यक्ति या वस्तु बहुत ही कम समय में और बड़ी तेज़ी के साथ सबसे बेहतर मुकाम हासिल कर ले तो उस situation को दर्शाने के लिए इस idiom का उपयोग बिल्कुल सटीक रहेगा। 

TO DO A NUMBER ON SOMEONE OR SOMETHING

किसी व्यक्ति के साथ धोखा देकर या अपमानित कर उनके साथ बुरी तरह से व्यवहार करना और उन्हें नुक्सान पहुँचाना।

When you do a number on someone, it means that you are manipulating or tricking someone in order to hurt them.

TO HAVE SOMEONE’S NUMBER

No, it’s not what you think it is.

इस idiom का अर्थ किसी से उसका phone number जान लेना नहीं है, बल्कि इसका अर्थ है किसी व्यक्ति को इतनी अच्छी तरह जान लेना कि आप उनके मन की बात को बिना कहे ही पढ़ लें।

When you have someone’s (or something’s) number, idiomatically it means that you have understood someone (or something) so well enough that you can predict or anticipate what they will do.

TO CRUNCH THE NUMBERS

Now this one’s related to the calculations.

If a person does a lot of mathematical calculations or has a job of dealing with a lot of numbers and stuff, we say that he or she is crunching the numbers.

आम बातचीत में इस phrase का use तब किया जा सकता है जब आपको किसी काम को करने के लिए बड़ी संख्याओं का compilation, calculation व analysis करने की आवश्यकता पड़े, खासकर finance से related कार्यों में।

Click and read our blog:  Silent Letter Rules – Part 2

 

Read More

Number Idioms and Phrases


Number यानि संख्या या अंकों के हमारी daily life में अनगिनत uses होते हैं।
अक्सर हम numbers को किसी प्रकार की mathematical calculation या फिर रूपए पैसों का हिसाब किताब करने लिए प्रयोग करते हैं। 

English language में भी numbers का use किया जाता है परन्तु कुछ अलग तरीके से। 

आइये सीखते हैं गणित की दुनिया से बाहर आकर, अंग्रेजी बोलते समय numbers का प्रयोग किस तरह किया जाता है।

A BACK NUMBER

किसी भी outdated या अप्रचलित वस्तु को ‘back number’ कहा जाता है। 
If you call someone a back number, you mean that they are no longer useful or successful.

इस phrase का अधिकतर प्रयोग कोई भी पुरानी publication जैसे की किताब, अखबार, इत्यादि के सन्दर्भ में किया जाता है। 
जिस तरह एक ‘back number newspaper’ यानि पुराना अखबार हमारे कुछ खास काम नहीं आता है, उसी तरह यह phrase किसी भी वस्तु या व्यक्ति की अनुपयोगिता को दर्शाता है। 

WHEN DAYS ARE NUMBERED

It simply means that someone or something will not exist for much longer.
परन्तु इसका use दो तरह से किया जा सकता है-

• When someone’s about to die
किसी बीमार व्यक्ति के में होने पर इसका अर्थ है की उस व्यक्ति की बहुत जल्द मृत्यु होना निश्चित है। 

• At times, it’s also used humorously to talk about the worst outcomes of someone’s actions that are as serious as being almost dead, but just hypothetically.

यदि आप अपने किसी मित्र के मुसीबत में पड़ने का अनुमान मज़ाकिया तौर से लगाते हैं, तब भी आप इस phrase का use कर सकते हैं। 

WHEN SOMEONE’S NUMBER IS UP

Just like the above example, this phrase can also be used to refer someone’s death in the near future.
परन्तु इसका प्रचलित अर्थ किसी अत्यंत गंभीर परेशानी में फंस जाना होता है। 

When you know that you are about to get into grave trouble, you can say that your number is up.

SAFETY IN NUMBERS

This one is more like an advice that you can give to someone.
यह एक सलाह की तरह है जो यह सिखाती है कि कुछ particular situations में अकेले होने की बजाय एक group का हिस्सा होने से फायदा रहता है।  

Hence, it’s actually an idea that one is less likely to be harmed while in a group than by oneself.

Click to read our latest blog: Silent Letter Rules – Part 2

Read More

‘NONE’ का प्रयोग सीखें


'none' एक versatile शब्द है अर्थात इसका प्रयोग plural (not any - कोई नहीं) और singular (not a single one - कोई भी नहीं) दोनों ही अर्थों में किया जा सकता है।
जब None का प्रयोग अकेले किया जाता है तो सामान्यतः तब None के साथ singular verb का प्रयोग करते हैं जैसे -
• None likes a man who always fights.

जबकि जब None के बाद plural noun या pronoun का प्रयोग किया जाता है तो verb भी plural होती है जैसे -
• None of them are playing.
• None of us are going to the party.

None के बाद of का प्रयोग होता है तो सदैव of (preposition) के बाद आने वाले noun को ध्यान से देखना चाहिए। यदि noun - singular है तो singular verb का प्रयोग होगा और यदि noun - plural है तो अधिकांश समय plural verb का प्रयोग होगा (Most of the time, but not always) जैसे -
• None of the pie was eaten.
• None of the children was hungry.
[यहाँ पर None of the children was hungry. कहना भी गलत नहीं होगा। (as in, “not a single one”)]

Don't forget to read our blog: Silent Letter Rules – Part 2

Read More

For और Since में अंतर


For
एक समय की अवधि या मात्रा (a period/ amount of time) को दर्शाता है। The amount of time could be seconds, minutes, hours, days, months or even years. यह समय की अवधि जरूरी नहीं की निश्चित हो।
The amount of time does not need to be exact. हम एक अस्पष्ट periods of time की बात भी कर सकते है जैसे - "for the weekend", "for ages" or "for a long time".
For can be used when talking about the past, present or future. जैसे -

--> Last year, I traveled for three weeks. (पिछले साल, मैंने तीन सप्ताह तक यात्रा की।) [Past time]
--> I'm travelling for three weeks. (मैं तीन सप्ताह के लिए यात्रा कर रहा हूँ।) [Present time -Continuous]
--> Next year, I will travel for three weeks. (अगले साल, मैं तीन हफ्तों के लिए यात्रा करूंगा।) [Future time]

Since
समय के एक बिंदु (a point in time) को दर्शाता है। Since can refer to a point after a specific time or event in the past or it can refer to a particular point beginning sometime in the past and continuing until the present time.
निश्चित समय (Particular point in time) जैसे - last Tuesday, 2008 या midnight आदि।

वाक्य में since का प्रयोग present perfect and past perfect tenses के साथ होता है। हम since का प्रयोग भविष्य के विषय में बात करने के लिए लिए नहीं करते क्यूंकि since सामान्यतः past के specific point को दर्शाता है। जैसे -

--> It has been raining since 8 a.m. (8 बजे से बारिश हो रही है।)
--> I have been walking since 10 p.m. (मैं 10 बजे से चल रहा हूं।)
--> I have known him since January. (मैं उसे जनवरी के बाद से जानता हूँ।)
इन सभी वाक्यों में एक निश्चित समय दिया गया है।

Click to read our latest blog: Silent Letter Rules – Part 2

Read More
Showing 2426 to 2430 of 3301 (661 Pages)

Advertisements