HinKhoj Dictionary

English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश

COMMONLY USED ENGLISH WORDS OF DUTCH ORIGIN


Booze(शराब पीना) = from busen (to drink in excess)

Cookie (कुकी) = from koekie (biscuit)

Cruise(समुद्र-पर्यटन) = from kruisen (to cross or to sail to and fro)

Decoy (प्रलोभन) = from de - the + kooi - a cage (used lure and capture wild fowls)

Excise (उत्पाद शुल्क) = from excijs (tax on goods)

Iceberg (हिम-शिला) = from ijsberg (literally- ice mountain)

Measles (खसरा) = from masel (blemish)

Smuggler (तस्कर)  = from smokkelen (to transport (goods) illegally)

Yacht (नौका) = from jacht, short for jachtschip (literally - a hunting ship)

Learn more from our blog - Foreign Words and Phrases Used in Everyday English

Read More

Phrasal verbs with word ‘FOR’-2


SEND FOR (To call or summon) → किसी को बुलाना या हाज़िर होने का ऑर्डर देना
• Send for an ambulance quickly.
(जल्दी से एक एम्बुलेंस को बुलाओ)

STAND FOR (To represent or symbolise) → किसी प्रकार प्रतीक या चिन्ह होना
• The five rings on the Olympic flag stand for the five continents.
(ओलंपिक ध्वज पर मौजूद पांच रिंग पांच महाद्वीपों का प्रतीक हैं।)

STAND UP FOR (To defend or support) → रक्षा/बचाव करना या पक्ष लेना
• It's our moral duty to stand up for the rights of the poor.
(ग़रीबों के अधिकारों का बचाव करना हमारा नैतिक कर्तव्य है)

DO FOR (To serve the purpose) → उद्देश्य के लिए उपयुक्त होना
• These books will do for your exam preparation.
(ये किताबें तुम्हारी परीक्षा की तैयारी के लिए उपयुक्त रहेंगी)

TAKE FOR (To wrongly presume or suppose) → गलत अनुमान लगाना या गलत समझ लेना
• I took him for a generous man but he turned out to be selfish.
(मैंने उसे एक उदार आदमी समझ लिया लेकिन वह तो स्वार्थी निकला)

MAKE UP FOR (To compensate) → क्षतिपूर्ति करना/ पूर्ति करना
• I have to do overtime to make up for all the work that I missed.
(मुझे अपने छूटे हुए काम की पूर्ति करने के लिए ओवर टाइम करना पड़ेगा)

CUT OUT FOR (suitable) → उचित/उपयुक्त
• She is a cut out for this job.
(वह इस नौकरी के लिए उपयुक्त है)

Learn more phrasal verbs from our blog: GET- Phrasal Verbs

Read More

Phrasal verbs with word ‘FOR’


जब किसी भी ‘preposition’ या ‘adverb’ को ‘verbs’ के साथ combine करके प्रयोग किया जाता है तो उन्हें ‘PHRASAL VERBS’ कहा जाता है।
They denote an idiomatic meaning but only when taken together as a whole.
हमेशा ध्यान रखें की phrasal verbs में इस्तेमाल हुए verbs, prepositions या adverbs का individually अलग-अलग अर्थ हो सकता है।

Let’s learn some phrasal verbs with the preposition ‘FOR’

LOOK FOR (To search) → ढूंढ़ना
I am looking for my lost keys. (मैं अपनी खोई हुई चाबियां तलाश कर रहा हूं)
I'm looking for a suitable partner. (मैं एक उपयुक्त साथी की तलाश कर रहा हूँ)

PAY FOR(to be punished for doing something bad) → बुरे कर्म के दंड का भुगतान करना
He should pay for bullying other children. (दूसरे बच्चों पर धौंस जमाने के लिए उसे दण्डित किया जाना चाहिए )

TAKE OUT FOR(To pay for someone's outing) → किसी दूसरे को अपने खर्चे पर बाहर ले जाना
My grandparents took us out for a movie.(मेरे दादा दादी हमें एक फिल्म दिखाने के लिए बाहर ले गए)

CALL FOR(to show requirement or necessity) →  आवश्यकता/ ज़रुरत दर्शाने के लिए
This job calls for creative people. (इस नौकरी में रचनात्मक लोगों की आवश्यकता है)

PASS FOR(to be accepted as someone that is not true) →  किसी के रूप में स्वीकार किया जाना जो कि सत्य नहीं हो
They thought that this copy would pass for the original painting. (उन्होंने सोचा कि यह नक़ल असली पेंटिंग के रूप में स्वीकार हो जाएगी)

Learn some more phrasal verbs from our blog: GET- Phrasal Verbs

 

Read More

Quote of the week


It’s fine to celebrate success but it is more important to heed the lessons of failure.

सफलता की ख़ुशी मानना अच्छा है। पर उससे ज़रूरी है अपनी असफलता से सीख लेना।

Bill Gates



Read More

Idioms with children and babies


Like a kid in a candy store – To be so excited about one's surroundings that one acts in a childlike or silly way (बहुत ज्यादा -बच्चे की तरह -उत्साहित होना)

You should have seen him when they arrived. He was like a kid in a candy store. (आपको उसे देखा जाना चाहिए था जब वे पहुंचे। वह बच्चे की तरह उत्साहित था।)

Mummy’s boy - (an insulting word) a man who is still very dependent on his mother (माँ का बेटा/ माँ पर आश्रित)

Salman needs to grow up. He’s such a mummy’s boy! (सलमान को बड़ा होना चाहिए। वह माँ पर आश्रित है!)

New kid on the block - someone who is new in a place or organization and has many things to learn about it (किसी जगह या संस्थान में आया हुआ नया व्यक्ति जिसे बहुत कुछ पता ना हो।)

I was the new kid on the block in this job so I was determined to prove myself. (मैं इस काम में नया आया था इसलिए मैं खुद को साबित करने के लिए दृढ़ संकल्प था।)

Sleep like a baby - to experience a very deep and restful sleep; to sleep soundly (बहुत अच्छे से सोना)

Yesterday I slept like a baby. I didn't hear the alarm also. (कल मैं बहुत अच्छे से सोया। मैंने अलार्म भी नहीं सुना।)

Throw the baby out with the bathwater - to lose valuable ideas or things in your attempt to get rid of what is not wanted (कूड़े करकट के साथ काम की वस्तु को फेंक देना)

Most of his ideas were terrible except for one, so let’s not throw the baby out with the bathwater.  (उसके अधिकांश विचार बेकार थे एक के अलावा, इसलिए हमें कूड़े करकट के साथ उसे भी नहीं फेंकना चाहिए।)

To learn more idioms, read our blog: Rainy Day Idioms and Phrases

 

Read More
Showing 2741 to 2745 of 3358 (672 Pages)

Advertisements