HinKhoj Dictionary

English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश

अंग्रेजी भाषा में इटालियन मूल के शब्द


Apartment (from Italian appartamento) फ़्लैट/ कमरा

Artisan (from artigiano ="craftsman, workman, handicraftsman, artificer") शिल्पकार

Balcony (from Italian balcone) बालकनी

Cartoon (from Italian cartone through French) हास्यचित्र/ कार्टून

Cameo (from cammeo) कैमीओ (a small character part in a play or film, played by a distinguished actor)

Caricature (from caricatura="burlesque")  व्यंग-चित्र

Carpet (from carpita)  क़ालीन

Corridor (from corridoio) गलियारा

Dome (from duomo)  गुंबद

Gallery (from galleria)  चित्रशाला

Model (from modello) प्रतिरूप/ नमूना

Mosaic (from mosaico) पच्चीकारी/ जड़ाऊ काम

Muslin (from mussolina) मलमल

Replica (from replica)  प्रतिकृति

Saloon (from salone)  बड़ा कमरा

Studio (from studio) शिल्पकक्ष

Villa (from villa) विला


Don't forget to read our blog on Foreign Words and Phrases Used in Everyday English: Part-1 and Part-2

Read More

चलते चलते idioms/ phrases सीखें (Phrases/ Idioms with ROAD)-2


high road: परिणाम प्राप्त करने के लिए एक आसान या निश्चित तरीका / कुछ नैतिक या महान करना (an easy or sure course to achieve a result/ do something ethical or noble)

He chose the high road to get happiness. (उसने खुशी पाने के लिए आसान रास्ता चुना।)

The company took the high road, announcing it would extend the benefits to all its workers. (कंपनी ने नैतिक कार्य किया, घोषणा की कि वह उसके सभी श्रमिकों को लाभ देगी।)

on the right track: सही रास्ते पर (in progress toward the desired result)

You haven't quite got the answer yet, but you're on the right track. (आपको अभी तक जवाब नहीं मिला है, लेकिन आप सही रास्ते पर हैं।)

on the wrong track: गलत रास्ते पर (misdirected)

If you suspect my son was involved, you are on the wrong track. (यदि आपको संदेह है कि मेरा बेटा शामिल था, तो आप गलत रास्ते पर हैं।)

road hog: एक ड्राइवर जो दूसरों को रास्ता नहीं देता/ लापरवाह चालक (a driver who does not allow other motorists to pass/ someone who drives carelessly)

DTC Bus drivers are complete road hogs, they don't allow anybody to overtake them. (डीटीसी बस चालकों को पूरी तरह से रोड हॉग हैं, वे किसी को भी उनसे आगे निकलने की अनुमति नहीं देते हैं।)

road show: राजनीतिक या फिर किसी चीज के प्रचार-प्रसार के लिए प्रदर्शन (a promotional tour, as for political campaigning; originally referred to travelling theatrical productions and similar entertainments)

Nowadays every party is relying on road show rather than door to door campaign. (आज कल हर पार्टी द्वार-द्वार अभियान की बजाय सड़क शो पर निर्भर है।)

one-track mind: एक ही लीक पर चलने वाला दिमाग (having a narrow focus)

I wasn't talking about money - you have a one-track mind! (मैं पैसे के बारे में बात नहीं कर रहा था - आपके पास एक ही लीक पर चलने वाला दिमाग है!)

CLICK HERE to read our latest blog: COLD: Idioms and Phrases

Read More

Quote of the week


Time and health are two precious assets that we don't recognise and appreciate until they have been depleted.

समय और स्वास्थ्य दो बहुमूल्य सम्पत्तियां हैं जिनकी पहचान तथा मूल्य हम उस समय तक नहीं समझते जब तक उनका नाश नहीं हो चुका होता है।

- Denis Waitley (डैनिस वेटली)



Read More

Give one word for


a poem of lamentation (विलाप की एक कविता) - Elegy (शोक-गीत)

words which are inscribed on the grave or the tomb in the memory of the buried (कब्र या समाधि पर लिखे गए शब्द) - Epitaph (समाधि-लेख)

the act of speaking disrespectfully about sacred things (पवित्र चीजों के बारे में अप्रिय बोलने का कार्य) - Blasphemy (ईश-निन्दा)

a book that contains information on various subjects (एक पुस्तक जिसमें विभिन्न विषयों की जानकारी हो) - Encyclopaedia (विश्वकोश)

one, who does not tired easily (जो आसानी से नहीं थकता हो) - Indefatigable (परिश्रमी)

fit to be eaten (खाए जाने योग्य) - Edible (खाने योग्य)

liable to catch fire easily (आसानी से आग पकड़ने वाला) - Inflammable (ज्वलनशील)

that which cannot be seen through (जिसके आर-पार ना देखा जा सके) - Opaque (अपारदर्शी)

fit to drink (पीने जाने योग्य)- Potable (पीने योग्य)

CLICK HERE to watch how Shraddha Kapoor uses HinKhoj dictionary app to teach English to Arjun Kapoor

Read More

Phrase of the week


(To get/have) COLD FEET

Meaning: To be too fearful to undertake or complete an action and show cowardice at the moment of action. ( किसी काम को शुरू करने से पहले या उसे पूरा करने का समय आने पर भयभीत हो जाना व कायरता दिखाना।)

Origin: इस phrase का कोई particular origin नहीं है पर यह अंदाज़ा लगाया जा सकता है कि जब आप किसी कार्य को करने में nervous होते हैं या आपको डर का अनुभव होता है, तब आपका शरीर ठंडा पड़ जाता है और still यानी स्थिर हो जाता है ।
So, cold feet represents a highly nervous and fearful state of body where you can’t move forward to do something.

Uses:
• The moment I stepped on the stage, I got cold feet and could not even sing a word.
(जिस क्षण मैंने मंच पर कदम रखा, मै घबरा गया और एक शब्द भी नहीं गा सका।)

• Every time she faces the camera, she gets cold feet.
(वह जब भी कैमरा के सामने आती है, बहुत nervous और परेशान हो जाती है।)

 

Read More
Showing 2756 to 2760 of 3318 (664 Pages)

Advertisements