HinKhoj Dictionary

English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश

HOT से सम्बंधित कुछ idioms - 2


Hotshot –  सफल व्यक्ति/ उस्ताद (someone who is skillful and successful at something)

The company has hired a couple of young hotshots to revamp its advertising campaign. (कंपनी ने अपने विज्ञापन अभियान को सुधारने के लिए कुछ युवा सफल व्यक्तियों (हॉटशॉट्स) को लिया है।)

(hot) on someone’s heels – किसी का बहुत करीब से पीछा करना (following closely behind someone)

The police were hot on the criminal’s heels in a car chase. (पुलिस कार का पीछा करते हुए अपराधी के बिलकुल पीछे थी।)

Hot under the collar – बहुत गुस्सा होना (very angry)

The boss was really hot under the collar when I told him I lost the contract. (बॉस वास्तव में बहुत गुस्सा था जब मैंने उससे कहा कि मैंने  कॉन्ट्रेक्ट गवां दिया।)

Heatwave – गर्मी की लहर (a period of unusually hot weather)

It's the heat wave outside. I don't want to go out. (बाहर गर्मी की लहर है। मैं बाहर जाना नहीं चाहता।)

Click here to learn more about idioms by reading our blog 'COLOR-FULL Idioms and Phrase'

Read More

Quote of the week


We can do anything we want to if we stick to it long enough.

यदि हम अपने काम में लगे रहे तो हम जो चाहें वो कर सकते हैं।

Helen Keller – हेलेन केलर

Read More

Different branches of science


प्रसाधन सामग्री का अध्ययन (study of cosmetics) → cosmetology

ब्रह्माण्ड का अध्ययन (study of the universe) → cosmology

खोपड़ी का अध्ययन (study of the skull) → craniology

अपराध/ अपराधियों का अध्ययन (study of crime; criminals) → criminology

कोड का अध्ययन (study of codes) → cryptology

कुत्तों का वैज्ञानिक अध्ययन (scientific study of dogs) → cynology

जीवित कोशिकाओं का अध्ययन (study of living cells) → cytology

To learn more, click here to read our blog 'Various fields of study'.

 

Read More

Use of similes in a sentence


Similes are used to compare one thing with another thing of a different kind to make a description more vivid.

My love is like a red rose. ( मेरा प्यार एक लाल गुलाब की तरह है।)

You are as brave as a lion. ( आप एक शेर की तरह बहादुर है।)

They fought like cats and dogs. ( वे बिल्लियों और कुत्तों की तरह लड़े।)

He is as funny as a barrel of monkeys. ( वह बंदरों के एक बैरल (ढोल) की तरह हास्यास्पद है।)

This house is as clean as a whistle. ( यह घर एक सीटी की तरह साफ है।)

He is as strong as an ox. ( वह एक बैल की तरह मजबूत है।)

Your explanation is as clear as mud. ( आपका स्पष्टीकरण कीचड़ की तरह साफ़ है।- यहाँ एक कटाक्ष किया जा रहा है।)

Watching the new show was like watching grass grow. ( नए शो को देखना ऐसा था जैसे घास को उगते हुए देखना।- किसी अत्यंत धीरे होने वाले काम के लिए कटाक्ष )

Read More

Proverb


"Never look a gift horse in the mouth." (मुफ्त के बैल के दाँत क्या देखना/ दान की बछिया के दाँत नहीं देखे जाते)

यह कहावत आज भी उतनी ही उपयुक्त है जितनी यह पहले के समय में हुआ करती थी।

घोड़े एक बहुत ही उपयोगी पशु है। जैसे जैसे घोड़ों की उम्र बढ़ती है, उनके दांतों की संख्या में वृद्धि होती है और उनके shape भी बदलने लगते हैं। कुछ लोग घोड़ों के दांत देखकर उनकी आयु, उपयोगिता और उनका मूल्य बता देते हैं ।This practice is also the source of the expression “long in the tooth,” meaning old.

A gift horse is a horse that was a gift, quite simply. When given a horse, it would be bad manners to inspect the horse's mouth to see if it has bad teeth. (दिया गया घोड़ा उपयोगी है या नहीं। अधिक उम्र होने पर घोड़ों की कार्य क्षमता भी कम हो जाती है।) इसलिए कहा जाता है कि Don't question the value of a gift. क्योंकि gift तो gift है, उसके लिए उसका मूल्य या उसकी हमारे जीवन में उपयोगिता नहीं देखनी चाहिए।

जब हमें कोई उपहार (gift) देता है तो हमें उस gift के लिए आभारी होना चाहिए। दिए गए proverb में हमें यही advice दी गयी है कि gift मिलने पर उसके लिए अपना आभार व्यक्त करें ना कि अपनी अभिलाषाओं के अनुरूप gift चाहें और उसके मूल्य का आंकलन करें। यह एक अभद्र आचरण है। Don't inspect the gift to make sure it matches some standard you have, just be grateful!

If someone offers you a gift, don't question it.

Don't forget to read our latest blog 'COMMONLY MISPRONOUNCED MODERN COLOR NAMES
'

Read More
Showing 2806 to 2810 of 3301 (661 Pages)

Advertisements