HinKhoj Dictionary

English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश

Daily Use Idioms


Lose your touch - to lose one's ability to handle someone or something (कुछ करने की क्षमता खो देना जिसमें पहले वह अच्छा करता हो)

• It's good to see that Dhoni has not lose his touch. (यह देखना अच्छा है कि धोनी ने अपनी क्षमता नहीं खोई है।)

Lose touch (with somebody) - to no longer communicate with someone (सम्पर्क छूटना)
• I lost touch with Mehak after I moved to Kolkatta. मेरे कोलकता जाने के बाद मेरा महक से संपर्क टूट गया है।
Face the music - to accept criticism or punishment for something you have done (किये का परिणाम भुगतना)
• You have broken the window glass. Be ready to face the music. (आपने खिड़की का काँच तोड़ा है। अपने किये का परिणाम भुगतने के लिए तैयार रहें।)
On the ball - active and aware of things (काम में तेज़)
• We need someone who’s really on the ball to look after these kids. (इन बच्चों की देखभाल करने के लिए हमें वाकई किसी ऐसे की जरूरत है जो काम में तेज हो।)
Ring a bell - to sound familiar (सुना-सुना सा लगना/ जाना पहचाना लगना)
• The name rang a bell but I couldn't remember where I had heard it before. (नाम सुना-सुना सा लगता है, लेकिन मुझे याद नहीं कि मैंने इसे पहले कहां सुना था।)
 

 

Read More

Opposite Words


Certainly - Probably
निश्चित रूप से - शायद

Compulsory - Voluntary
अनिवार्य - स्वैच्छिक

Forbid - Permit
वर्जित करना - अनुमति देना

Seldom - Often
कभी कभी - अक्सर

Abstain - Indulge
परहेज रखना - लिप्त होना

Quirky - Conventional
विचित्र - परम्परागत

Gloomy - Cheerful
उदास - हंसमुख

Affable - Grouchy
मिलनसार -  चिड़चिड़ा

Enhance your vocabulary with fun games with the help of our app Namaste English

Read More

‘COLD’ शब्द से सम्बंधित Idioms


COLD SHOULDER
( जानबूझ कर किसी से रूखा व्यवहार करना या पूरी तरह से अनदेखा करना )
• Is she angry with me? She gave me a cold shoulder the whole evening at the party.(क्या वह मुझसे नाराज है? उसने मुझे पार्टी में पूरी शाम नजरअंदाज किया।)

LEFT OUT IN COLD
( बाहर किया जाना या नजरअंदाज किया जाना )
• If you can’t efficiently work with the rest of the team, sooner or later, you’ll be left out in the cold.(अगर आप पूरी टीम के साथ कुशलतापूर्वक काम नहीं कर सकते, तो आज नहीं तो कल, आपको टीम से बाहर कर दिया जाएगा।)

IN COLD BLOOD
( बेरहमी के साथ )
• The killer came into the house and shot the woman in cold blood. (हत्यारा घर के अन्दर आया और महिला को बेरहमी से गोली मार दी।)

COLD FEET
( किसी काम को शुरू करने से पहले या उसे पूरा करने में भयभीत होना )
• Every time she faces the camera, she gets cold feet.(वह जब भी कैमरा के सामने आती है, बहुत nervous और परेशान हो जाती है।)

A COLD FISH
( ऐसा व्यक्ति जो भावनाओं को व्यक्त नहीं करता और स्वभाव से रूखा व एकाकी प्रतीत हो )
• I don’t believe that a friendly person like Sam has such a cold fish sister. (मुझे विश्वास नहीं होता कि Sam जैसे दोस्ताना व्यक्ति की बहन इतने रूखे स्वभाव की है।)

THROW COLD WATER
( किसी काम पर पानी फेर देना = किसी को कोई ऐसा काम करने से रोकना या हतोत्साहित करना जिसके लिए वे बहुत उत्साहित थे )
• The proposal seemed reasonable enough, but authorities quickly threw cold water on it. (यह प्रस्ताव काफी उचित था, लेकिन अधिकारियों ने इस पर पानी फेर दिया।)

Add more cold idioms to your vocabulary with the help of our Blog: Cold Idioms and Phrases

Read More

Chat acronyms के बारे में जानें


ADIH - A Day In Hell

ASAP - As Soon As Possible

AFAP - As Far As Possible

AKA - Also Known As

BRT - Be Right There

DMI - Don’t Mention It

DYAC - Damn You Auto Correct

HIH - Hope It Helps

JK - Just Kidding


Learn more with the help of our app Namaste English

Read More

Words for difficult situations - 2


QUAGMIRE - एक दलदल नुमा स्थिति जो इतनी मुश्किल या जटिल हो कि आप उससे बहार ही नहीं निकल पाएं।
• Our country is trapped in the quagmire of violence and chaos.(हमारा देश धार्मिक हिंसा और अराजकता के दलदल में फंसा हुआ है।)

DEAD-END - ऐसी गतिरोधक स्थिति जिसमें प्रगति कर पाने की कोई उम्मीद नहीं हो।
• The police is stuck at a dead end in the murder mystery. (पुलिस रहस्यमय हत्या के केस में एक गतिरोध पर अटक गयी है।)

STALEMATE - ऐसी तर्क-वितर्क की स्थिति जिसमें शामिल कोई भी समूह न तो जीत सकता या लाभ प्राप्त कर सकता है और न ही कोई आगे की कार्रवाई की जा सकती है।
• Peace talks between the two countries have reached a stalemate. (दोनों देशों के बीच की शांति वार्ता एक गतिरोध पर पहुंच गई हैं। )

A JUGGLING ACT - एक ऐसी संघर्षमय स्थिति जो कि इसलिए मुश्किल है क्योंकि एक ही समय में कई अलग-अलग चीज़ें निपटने की आवश्यकता है।
• In this patriarchal society, the life of a working woman becomes a juggling act between the responsibilities of the office and house.(इस पुरुष प्रधान समाज में एक कामकाजी महिला का जीवन ऑफिस और घर संभालने के बिच का संघर्ष बन कर रह जाता है।)

NIGHTMARE - एक अत्यंत अप्रिय घटना या अनुभव
• A visit to the dentist is no less than a nightmare for me. (डेंटिस्ट के पास जाना मेरे लिए एक बुरे सपने से कम नहीं है। )

Don't forget to read our latest blog: 
Learn to use ‘Could have’ ‘Would have’ and ‘Should have’

Read More
Showing 2616 to 2620 of 3301 (661 Pages)

Advertisements