IDEALIST - आदर्शवादी(एक व्यक्ति जो व्यावहारिकता के मुकाबले आदर्शों पर अधिक विशवास करे)FUTURIST - भविष्यवक्ता(एक व्यक्ति जो भविष्य का अध्ययन करे व अनुमान भी लगाए)
FEMINIST - नारी अधिकारवादी(एक व्यक्ति जो मानता है कि महिलाओं को समान अवसर और व्यवहार मिलना चाहिए)
FATALIST - भाग्यवादी(जो विश्वास करे कि वह अपनी नियति को बदलने में असमर्थ है)
PACIFIST - शान्तिवादी(एक व्यक्ति जो मानता है कि युद्ध और हिंसा अन्यायपूर्ण है)
RAINING CATS AND DOGSतूफानी हवा के साथ मूसलाधार बारिश होना• Don’t go at this time, it’s raining cats and dogs outside. (इस समय मत जाओ, बाहर मूसलाधार बारिश हो रही है।)RAIN ON (SOMEBODY’S) PARADEकिसी की मज़ेदार योजनाओं या इरादों पर पानी फेर देना• I’m sorry to rain on your parade but you’re not allowed to drink alcohol on the college premises. (आपकी योजना पर पानी फेरने के लिए मुझे खेद है लेकिन आपको कॉलेज परिसर में शराब पीने की अनुमति नहीं है।)
COME IN OUT OF THE RAINवास्तविकता का आभास होना / सच्चाई समझ आ जाना• Come in out of the rain and see how they are using you for your own benefit. (वास्तविकता को समझो और देखो कि वो कैसे तुम्हारा इस्तेमाल अपने फायदे के लिए कर रहे हैं।)
TO TAKE A RAIN CHECKकिसी कार्य, खासकर मुलाकात, को विनम्रता से इनकार करना या बाद के किसी सुविधाजनक दिन पर मिलना निर्धारित करना• I’m sorry but I have to take a rain check for tonight’s dinner; how about next Sunday? (मुझे क्षमा करना मगर मैं आज रात खाने पर नही आ सकुंगी; अगले रविवार के बारे में क्या ख्याल है?)
(A) RAINY DAYइसका उपयोग भविष्य में ऐसे संभावित समय के संदर्भ में किया जाता है जब धन की आवश्यकता होगी• We knew a rainy day would come sooner or later. (हमें पता था कि मुश्किल समय जल्दी ही आ जाएगा।)SAVE FOR A RAINY DAYभविष्य में एक ऐसे समय के लिए पैसे बचाना जब उनकी ज़रूरत अचानक पड़ सकती है• My mother always taught me to save for the rainy day. (मेरी माँ ने हमेशा मुझे मुसीबत के समय के लिए बचत करना सिखाया है।)
Can also be used without the word save as in ‘to put aside‘ OR ‘keep for the rainy day‘
(AS) RIGHT AS RAINइसका प्रयोग ज़्यादातर किसी स्वास्थ्य का सुधार कार्य जैसे किसी प्रकार का इलाज करने के बाद किया जाता है• You just need a good night’s sleep, and then you’ll be as right as rain. (तुम्हे सिर्फ एक अच्छी रात की नींद की ज़रूरत है, और फिर तुम बिलकुल ठीक हो जाओगी।)
ORकिसी मामले में पूर्ण रूप से सही होना• Whatever that astrologer said about my future, proved to be as right as rain. (उस ज्योतिषी ने मेरे भविष्य को लेकर जो भी कहा, वह पूर्ण रूप से सही साबित हुआ।)
RAINED OUT/ RAINED OFFबारिश के कारण किसी कार्य या आयोजन का स्थगित, रद्द या शुरू होने में विलंब होना• The match got rained out/off in the second innings. (बारिश के कारण दूसरी पारी में मैच को रद्द/स्थगित कर दिया गया।)
Don't forget to read our blog: Avoid Redundant English
The difference between stupidity and genius is that genius has its limits.(मूर्खता और प्रतिभा के बीच का अंतर यह है कि प्रतिभा की सीमाएं होती हैं।)- Albert Einstein (अल्बर्ट आइंस्टीन)