HinKhoj Dictionary

English Hindi Dictionary | अंग्रेज़ी हिन्दी शब्दकोश

Collective nouns


A group of actors → cast/company/troupe

A group of performers → troupe

A group of angels → host

A group of players → team

A group of artistes → troupe

A group of policemen → patrol/ posse

A group of beauties → bevy

A group of prisoners → gang

A group of beautiful women → galaxy

A group of pupils → class

A group of climbers → team

A group of crooks → bunch/ gang

Read More

रोजाना कितनी गलत अंग्रेजी बोलते हैं हम…- 2


"Why does he bothers you a lot?"/ "He doesn't bothers me."

”Does” का प्रयॊग singular noun/ pronoun के साथ होता है। Simple Present Tense में नकारात्मक और प्रश्नवाचक वाक्यों में helping verb के रूप में do/ does प्रयॊग होता है। यदि वाक्य में does का प्रयॊग किया है तो verb के साथ s/ es का प्रयॊग नहीं करते। यह एक बहुत ही common mistake है जिसका ध्यान रखना अति आवश्यक है। सही वाक्य होगा - "Why does he bother you a lot?"/  "He doesn't bother me."

"I want to discuss about how to earn money from Internet."

“discuss” के साथ "about"  सामान्यतः नहीं किया जाता है क्योंकि discuss के अर्थ में ही “about” का अर्थ अंतर्निहित है। इसलिए सही वाक्य है - "I want to discuss how to earn money from Internet."

"Let’s order for a pizza."

यहाँ preposition “for” का प्रयॊग अनावश्यक है. You just order something –not order for something. सही वाक्य है - "Let’s order a pizza."

Kindly revert at the earliest.

"Kindly" का प्रयॊग पहले के समय में होता था। अभी इसके स्थान पर “please” शब्द अधिक प्रचलित है। इसके अतिरिक्त “revert” शब्द का अर्थ "पूर्वस्थिति में लौटना"/ "लौटाना" होता है जैसे - if you press a sponge pillow –it reverts to the original shape when the pressure is removed. यहाँ revert का प्रयॊग सही है। दिए गए वाक्य को इस तरह भी व्यक्त किया जा सकता है - "Please reply as soon as possible."

Read More

Quote of the week


Wealth, power and efficiency are the appurtenances of life and not life itself.

धन, शक्ति और दक्षता केवल जीवन के साधन हैं खुद जीवन नहीं.

                                         --- Sarvepalli Radhakrishnan  ( सर्वपल्ली राधाकृष्णन )

Read More

Dictionary Day Special


National Dictionary Day (राष्ट्रीय शब्दकोश दिवस) प्रतिवर्ष 16 अक्टूबर को मनाया जाता है। Dictionary Day नूह वेबस्टर (Noah Webster - October 16, 1758), जिन्हें अमेरिकी शब्दकोश का जन्मदाता माना जाता है, के सम्मान में मनाया जाता है।


1806 में, Noah Webster ने अपनी पहली dictionary प्रकाशित की। 1807 में Webster ने अपनी dictionary का विस्तार किया और पूरी तरह से एक व्यापक अंग्रेजी भाषा के शब्दकोश का संकलन शुरू कर दिया; इसे पूरा करने में सत्ताईस साल लग गए। शब्द की व्युत्पत्ति (etymology) का मूल्यांकन करने के लिए, Webster ने पुरानी अंग्रेज़ी (एंग्लो-सैक्सन), जर्मन, ग्रीक, लैटिन, जर्मन, स्पेनिश, फ्रेंच, हिब्रू, अरबी और संस्कृत सहित छब्बीस भाषाएँ सीखीं।

Dictionary Day encourages us to improve ourselves and the way we speak with others by enhancing our language in the study of the Dictionary.


Today, we give you a list of few newly added words in English Dictionary in year 2016 -
aiyah (Expression commonly used by Asian or sub-Asian people to mean "sigh," "oh man...,")
aiyoh (Oh No!, Oh Dear!)
focality (The quality of having a central point of origin.)
gender-fluid (a person who does not identify with a single fixed gender')
lolo (crazy)
moobs (Unusually prominent breasts on a man (likened to those of a woman), typically as a result of excess pectoral fat.)
squee (Representing a high-pitched squealing or squeaking sound produced by an animal, musical instrument, etc.)
tito (saved - The name Tito is a Latin baby name. The proest name on Earth. Anyone and everyone with that name is amazingly cool and should never ever be disrespected.. Ever.)
yolo (means - you only live once)
yoda (A person who embodies the characteristics of Yoda, esp. in being wise; an elder, sage or guru.)

Read More

रोजाना कितनी गलत अंग्रेजी बोलते हैं हम…- 1


“Everybody are happy.”

Words like everybody, somebody, anybody, nobody are actually singular, not plural. इन सभी शब्दों के साथ singular verb का प्रयॊग होता है।सही वाक्य होगा “Everybody is happy.”

“I’ll explain you the problem.”

इस वाक्य में दो objects (विषय) है - the problem (direct object) और you (indirect object). अधिकांश समय direct object पहले और indirect object उसके बाद लगता है जिसे 'to' से जोड़ा जाता है - “I’ll explain the problem to you.” अन्य शब्दों में indirect object से पहले "to" का प्रयॊग किया जाता है।

“I have the possibility to work in US next year.”

“have” के साथ हम opportunity शब्द का प्रयॊग करते हैं possibility का नहीं। अतः सही वाक्य होगा - “I have the opportunity to study in US next year.” possibility शब्द का प्रयॊग सामान्यतः “There is…”  के साथ होता है। जैसे - “There’s a possibility I  may study in US next year.”

“You have made a blunder mistake.”

यह वाक्य गलत है क्योंकि वास्तव में इसका अर्थ है - "You have made a mistake mistake.” सही वाक्य होगा - "You have made a mistake” या "You have made a blunder”. इन दोनों शब्दों का अर्थ मूलतः समान है पर इनका प्रयॊग एक ही वाक्य में नहीं हो सकता।

“She is doing more better.”

'better' स्वयं comparative degree है। अतः दुबारा comparative degree शब्द (more) के एक ही वाक्य में प्रयॊग करने का कोई औचित्य नहीं है। सही होगा - “She is doing better.”

Read More
Showing 2701 to 2705 of 3036 (608 Pages)

Advertisements